Вверх

Вопрос участника

Заполните форму и нажмите кнопку «Отправить»

ПРЕПОДАВАТЕЛИ

  • А. Ю. Калинин (руководитель программы),
  • конференц-переводчик, член Международной ассоциации профессиональных переводчиков (IAPTI), член СПР, PhD (Москва);
  • Е. В. Александрова,
  • конференц-переводчик, член правления СПР, кандидат филологических наук (Мурманск);
  • М. В. Михайловская (администратор программы),
  • конференц-переводчик, член СПР, старший преподаватель, зав. секцией перевода и переводоведения кафедры лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова (Москва);
  • В. А. Скакунова (методист программы),
  • разработчик программ электронного обучения и повышения квалификации, кандидат педагогических наук (Москва);
  • К. Фантинуоли,
  • PhD, разработчик и провайдер компьютерных решений для устного перевода, руководитель рабочей группы по инновациям компании KudoInc., приглашенный преподаватель (Германия);
  • И. Ченькова,
  • аккредитованный конференц-переводчик организаций Евросоюза (Европейская комиссия, Европарламент, Европейский суд), профессор Карлова университета в Праге, приглашенный преподаватель (Чехия).
  • В программе в качестве приглашенных преподавателей принимают также участие руководители компаний, работающих в сфере лингвистического обеспечения международной деятельности, и разработчики программных продуктов для осуществления устного перевода (список уточняется).

«… Как показал опыт, по названию курса не всегда можно верно судить о его содержании. Многие курсы оказались для меня интереснее, чем я полагала. Поэтому прошу добавить мне все, невыбранные мною ранее курсы.Возможно в них я также найду интересные для себя вещи) Спасибо!»

Васильева Е.В., Смоленск, РФ

«Хочу выразить Вам слова признательности и благодарности. Увидела, что по итогам проверки мне добавили баллы за прохождение итогового теста. Спасибо! Неожиданно и приятно! Кроме того,отдельная благодарность за возможность продолжить выполнение теста после технического сбоя (прекращение подачи электроэнергии). Расстроилась вчера ужасно, и вдруг, когда наконец вошла вновь, увидела запись "продолжить выполнение попытки…". Большое вам спасибо!»

Школьникова Т.А., Ивантеевка, РФ

«… хотела бы поблагодарить за интересный курс: действительно, он имеет огромное практическое значение.»

Фатеева Ю.Г., Волгоград, РФ

КОНТАКТЫ

Электронная приемная проекта работает круглосуточно! Пишите, звоните, спрашивайте.

На указанную при регистрации почту придет вся необходимая информация: реквизиты для оплаты и для доступа к вебинарам, пакет документов для получения удостоверения, ссылки на методические и учебные материалы. Следите за объявлениями на сайте edu.rutrans.org.